Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

il est nul

  • 1 nul

    pi., nyon < personne> (Albanais 001) ; => Aucun, Personne.
    Fra. Nul ne peut le prévoir: nyon puvon yu nul savai // dire // vi <personne ne peuvent le nul savoir // dire // voir> (001).
    A1) adj. indéf. (placé devant le nom, mais suivi en fr. uniquement de ne placé devant le verbe): pâ on < pas un> (001). - E.: Aucun, Part.
    Fra. Nul // aucun nul homme n'en est capable: pâ on-n omo yu farè < pas un homme le ferait> (001).
    A2) adj. (qualificatif, après le nom) => Valeur (Sans), Zéro.
    Fra. Cet ouvrier est (un) nul: rl'ovri, y è nul zérô // rê du to <cet ouvrier, c'est nul zéro // rien du tout> (001).
    Fra. C'est nul comme histoire: rl'istwére, yè zérô (001).
    A3) (ne...) nul part: nyonsê (001), nyonsin (Arvillard), nyu-nh sin (St-Martin- Porte).

    Dictionnaire Français-Savoyard > nul

  • 2 nul

    nul1
    nul/nulle
    voorbeelden:
    1   dat is van nul en gener waarde c'est sans valeur aucune
    ————————
    nul2
    zéro 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   bij het telefoneren je moet eerst een nul draaien il faut d'abord faire le zéro
         zelfstandig van iemand nul op het rekest krijgen essuyer un refus (de la part de qn.)
         tot nul reduceren réduire à néant
         het gehalte is bijna nul la teneur est presque nulle
         de stemming zakte al gauw beneden nul l'atmosphère ne tarda pas à se refroidir
         figuurlijk onder, beneden nul zijn être au-dessous de tout
         tien graden onder nul dix degrés au-dessous de zéro
         een nul un zéro
         hij is een grote nul c'est une nullité
    → link=jaar jaar

    Deens-Russisch woordenboek > nul

  • 3 dat is van nul en gener waarde

    dat is van nul en gener waarde

    Deens-Russisch woordenboek > dat is van nul en gener waarde

  • 4 het gehalte is bijna nul

    het gehalte is bijna nul

    Deens-Russisch woordenboek > het gehalte is bijna nul

  • 5 hij is een grote nul

    hij is een grote nul
    → link=jaar jaar

    Deens-Russisch woordenboek > hij is een grote nul

  • 6 opus

    [st1]1 [-] ŏpus, indécl. n.: chose nécessaire, ce dont on a besoin, besoin.    - opus est = il faut, on a besoin [] necesse est: il faut, c'est une nécessité.    - opus est (qqf.), Cic.: il est bon, il est utile.    - alicui opus est aliquo: qqn a besoin de qqn.    - mihi opus est amico: [besoin est à moi d’un ami] = j’ai besoin d’un ami.    - nihil opus est nobis simulatione: nous n’avons nul besoin de dissimuler.    - mihi nihil opus est verbis: je n'ai pas besoin de paroles.    - stulto (dat.) nulla re opus est: le sot n’éprouve le besoin de rien.    - mihi opus est dux viae: j'ai besoin d'un guide.    - mihi opus est laborare: j'ai besoin de travailler.    - opus est + prop. inf. (opus est ut + subj.): il faut que, il est nécessaire que.    - opus est te laborare: tu as besoin de travailler.    - quid opus est plura (s.-ent. dicere)? Cic.: à quoi bon en dire plus?    - nunc opus est te animo valere: maintenant il faut que tu sois moralement fort.    - dux nobis et auctor opus est, Cic. Fam. 2, 6, 1: il nous faut un chef et un guide.    - mature facto opus est (facto: part. n. au lieu de l’inf.): il faut agir à temps.    - facto magis quam consulto opus est: on a plus besoin d'agir que de consulter.    - opus est properato (abl. n. sing. du part. passé): il faut se presser.    - opus quod facto est, Cic.: ce qu'il faut faire.    - opus est scito, Ter.: il faut le savoir.    - opus consulto est, Sall.: il faut consulter.    - avec abl. du supin - opus est dictu, Ter.: il faut dire.    - quod scitu opus est, Cic. Inv. 1, 20, 28: ce qu'il faut savoir.    - quanti argenti opus fuit, Liv. 23, 31: ce qu'il fallait d'argent.    - quae (nom. n. plur.) opus erant, Nep.: ce qu'il fallait.    - opus sunt milites, Plaut.: il faut des soldats.    - puero opus est cibum (acc.), Plaut. Truc.: il faut de la nourriture à l'enfant.    - sic opus est, Ov. M. 1: voilà ce qu'il faut. [st1]2 [-] ŏpus, ĕris, n.: a - travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.    - in opus publicum damnatus, Dig.: condamné aux travaux forcés.    - lex operi faciundo, Cic.: cahier des charges.    - menses octo continuos his opus non defuit, Cic. Verr. 2, 4: durant huit mois de suite, le travail ne leur a pas manqué.    - opera magna, Curt.: de grandes actions.    - (bona) opera, um: Eccl. les bonnes oeuvres, les oeuvres de charité.    - opus hoc censorium est, Cic.: cela est du ressort du censeur. b - effort, soin, peine, fatigue.    - magno opere = magnopere: avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.    - Thais maxumo te orabat opere ut cras redires, Ter.: Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.    - ratio magno opere est laudanda, Nep.: l'idée doit être vivement louée.    - summo opere celare, Lucr. 4: mettre le plus grand soin à cacher.    - nimio opere, Cic.: trop difficilement. c - travail des champs, agriculture; exploitation (des mines); travail (des abeilles), miel.    - apes foris pascuntur, intus opus faciunt, Varr.: les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur (dans la ruche).    - opus faciam, ut defetiger usque ingratiis ut dormiam, Ter.: je travaillerai (la terre) pour me fatiguer jusqu'à dormir malgré moi.    - in opus metallicum dari, Plin.: être condamné aux mines. d - édifice, bâtiment.    - curator operum, Inscr.: intendant des bâtiments.    - publica opera: bâtiments publics. e - ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée; au plur. travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.    - opus castrorum: édification d'un camp.    - opus hibernorum, Caes.: retranchements du camp d'hiver.    - urbem operibus claudere, Nep.: enfermer la ville dans des lignes d'attaque.    - operibus Toletum cepit, Liv. 35: il prit la ville de Tolède au moyen de travaux d'approche.    - operibus flumen obstruere, Caes.: barrer le fleuve au moyen de digues.    - locum reperit natura atque opere munitum, Caes.: il trouve une position protégée par la nature et par la main de l'homme.    - absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, Caes. BG. 8: les travaux terminés, il range les légions devant le retranchement.    - urbem operibus saepire, Cic.: entourer la ville d'ouvrages de siège. f - œuvre d'art, travail d'esprit, livre, écrit, poème.    - Corinthia opera, Cic.: les oeuvres de Corinthe (les bronzes de Corinthe).    - hydria Boethi manu facta praeclaro opere, Cic.: une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'oeuvre. g - travail, main-d'oeuvre, art, façon. h - effet, action (d'une chose).    - opus efficere, Cic.: produire de l'effet.    - opus meae bis sensit Telephus hastae, Ov. M. 12: Télèphe a senti deux fois l'effet de ma lance. [st1]3 [-] Ŏpūs, untis, f. (acc. -untem ou -unta): Oponte (ville de Locride).    - [gr]gr. Ὀποῦς, οῦντος.    - Ŏpuntĭus, a, um: d'Oponte.    - [gr]gr. Ὀπούντιος.    - Opuntii, ōrum, m.: les habitants d'Oponte (en Locride).
    * * *
    [st1]1 [-] ŏpus, indécl. n.: chose nécessaire, ce dont on a besoin, besoin.    - opus est = il faut, on a besoin [] necesse est: il faut, c'est une nécessité.    - opus est (qqf.), Cic.: il est bon, il est utile.    - alicui opus est aliquo: qqn a besoin de qqn.    - mihi opus est amico: [besoin est à moi d’un ami] = j’ai besoin d’un ami.    - nihil opus est nobis simulatione: nous n’avons nul besoin de dissimuler.    - mihi nihil opus est verbis: je n'ai pas besoin de paroles.    - stulto (dat.) nulla re opus est: le sot n’éprouve le besoin de rien.    - mihi opus est dux viae: j'ai besoin d'un guide.    - mihi opus est laborare: j'ai besoin de travailler.    - opus est + prop. inf. (opus est ut + subj.): il faut que, il est nécessaire que.    - opus est te laborare: tu as besoin de travailler.    - quid opus est plura (s.-ent. dicere)? Cic.: à quoi bon en dire plus?    - nunc opus est te animo valere: maintenant il faut que tu sois moralement fort.    - dux nobis et auctor opus est, Cic. Fam. 2, 6, 1: il nous faut un chef et un guide.    - mature facto opus est (facto: part. n. au lieu de l’inf.): il faut agir à temps.    - facto magis quam consulto opus est: on a plus besoin d'agir que de consulter.    - opus est properato (abl. n. sing. du part. passé): il faut se presser.    - opus quod facto est, Cic.: ce qu'il faut faire.    - opus est scito, Ter.: il faut le savoir.    - opus consulto est, Sall.: il faut consulter.    - avec abl. du supin - opus est dictu, Ter.: il faut dire.    - quod scitu opus est, Cic. Inv. 1, 20, 28: ce qu'il faut savoir.    - quanti argenti opus fuit, Liv. 23, 31: ce qu'il fallait d'argent.    - quae (nom. n. plur.) opus erant, Nep.: ce qu'il fallait.    - opus sunt milites, Plaut.: il faut des soldats.    - puero opus est cibum (acc.), Plaut. Truc.: il faut de la nourriture à l'enfant.    - sic opus est, Ov. M. 1: voilà ce qu'il faut. [st1]2 [-] ŏpus, ĕris, n.: a - travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.    - in opus publicum damnatus, Dig.: condamné aux travaux forcés.    - lex operi faciundo, Cic.: cahier des charges.    - menses octo continuos his opus non defuit, Cic. Verr. 2, 4: durant huit mois de suite, le travail ne leur a pas manqué.    - opera magna, Curt.: de grandes actions.    - (bona) opera, um: Eccl. les bonnes oeuvres, les oeuvres de charité.    - opus hoc censorium est, Cic.: cela est du ressort du censeur. b - effort, soin, peine, fatigue.    - magno opere = magnopere: avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.    - Thais maxumo te orabat opere ut cras redires, Ter.: Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.    - ratio magno opere est laudanda, Nep.: l'idée doit être vivement louée.    - summo opere celare, Lucr. 4: mettre le plus grand soin à cacher.    - nimio opere, Cic.: trop difficilement. c - travail des champs, agriculture; exploitation (des mines); travail (des abeilles), miel.    - apes foris pascuntur, intus opus faciunt, Varr.: les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur (dans la ruche).    - opus faciam, ut defetiger usque ingratiis ut dormiam, Ter.: je travaillerai (la terre) pour me fatiguer jusqu'à dormir malgré moi.    - in opus metallicum dari, Plin.: être condamné aux mines. d - édifice, bâtiment.    - curator operum, Inscr.: intendant des bâtiments.    - publica opera: bâtiments publics. e - ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée; au plur. travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.    - opus castrorum: édification d'un camp.    - opus hibernorum, Caes.: retranchements du camp d'hiver.    - urbem operibus claudere, Nep.: enfermer la ville dans des lignes d'attaque.    - operibus Toletum cepit, Liv. 35: il prit la ville de Tolède au moyen de travaux d'approche.    - operibus flumen obstruere, Caes.: barrer le fleuve au moyen de digues.    - locum reperit natura atque opere munitum, Caes.: il trouve une position protégée par la nature et par la main de l'homme.    - absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, Caes. BG. 8: les travaux terminés, il range les légions devant le retranchement.    - urbem operibus saepire, Cic.: entourer la ville d'ouvrages de siège. f - œuvre d'art, travail d'esprit, livre, écrit, poème.    - Corinthia opera, Cic.: les oeuvres de Corinthe (les bronzes de Corinthe).    - hydria Boethi manu facta praeclaro opere, Cic.: une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'oeuvre. g - travail, main-d'oeuvre, art, façon. h - effet, action (d'une chose).    - opus efficere, Cic.: produire de l'effet.    - opus meae bis sensit Telephus hastae, Ov. M. 12: Télèphe a senti deux fois l'effet de ma lance. [st1]3 [-] Ŏpūs, untis, f. (acc. -untem ou -unta): Oponte (ville de Locride).    - [gr]gr. Ὀποῦς, οῦντος.    - Ŏpuntĭus, a, um: d'Oponte.    - [gr]gr. Ὀπούντιος.    - Opuntii, ōrum, m.: les habitants d'Oponte (en Locride).
    * * *
        Opus, operis, pen. corr. neut. gen. Ouvrage, Besongne, OEuvre.
    \
        Graue Martis opus. Virg. Le labeur et travail de la guerre.
    \
        - famam extendere factis, Hoc virtutis opus. Virgil. C'est à faire à vertu.
    \
        Caeterorum casus, conatusque in contextu operis dicemus. Tacit. En la suite de nostre livre, En poursuivant nostre histoire.
    \
        Opus otii. Cic. OEuvre faict quand on estoit de loisir.
    \
        Acutum opus. Claud. Ingenieux.
    \
        Numerosius. Quintil. Chose de grand devis, longue à descrire. B.
    \
        Adest opus. Plaut. Il y a besongne taillee, preste et appareillee.
    \
        Omni opere anniti. Plin. S'efforcer de tout son povoir.
    \
        Exigere. Ouid. Parfaire et achever.
    \
        Opus facere. Columel. Faire sa besongne. Besongner.
    \
        Opus faciam vt defatiger vsque. Terent. Je besongneray.
    \
        Propositum repetemus opus. Ouid. Nous recommencerons, etc.
    \
        Operibus et munitionibus vrbem aliquam sepire. Cic. Environner de rempars.
    \
        Sistere opus. Ouid. Laisser.
    \
        Noctes vigiles transmittere operi. Stat. Besongner toute nuict, Passer les nuicts à besongner.
    \
        Opus, Artifice. Cicero, Loricas caelatas opere Corinthio, hydriasque grandes eadem arte perfectas.
    \
        Opere antiquo et summa arte perfectae. Cicero. D'ouvrage à l'antique.
    \
        Mineruae operum haud ignara. Virgil. Qui est scavante en laine faicture.
    \
        Opus, Indeclinabile adiectiuum, etiam pro Necesse, siue Necessario accipitur: vt Opus est fessum quiescere. Il est besoing que celuy qui est las, se repose.
    \
        Vt cautus est, vbi nihil opus est! Terent. Où il n'est nul besoing.
    \
        Dux nobis et author opus est. Cic. Nous est necessaire, Nous fait besoing.
    \
        Opus est lectionis. Quintil. Il est besoing de lire. Castigatiores codices habent LECTIONE.
    \
        Celeriter mihi hoc homine conuento est opus. Plaut. Il est besoing que hastivement je parle à cest homme ci.
    \
        Opus est maturato. Liu. Il est besoing de se haster.
    \
        Is omnia pollicitus est, quae tibi essent opus: facturum puto. Cic. Il a promis de faire tout ce qui te sera besoing: et croy qu'il le fera.
    \
        Vt graminibus, ita frugibus roburneis opus habent. Columel. Ils ont besoing de, etc.
    \
        Opere magno orare. Plaut. Prier fort.
    \
        Tabulae pictae Graecos homines nimio opere delectant. Cic. Trop.
    \
        Opere tanto, pro Tantopere. Plaut. Tant.

    Dictionarium latinogallicum > opus

  • 7 hopeless

    hopeless [ˈhəʊplɪs]
       a. [situation, attempt] désespéré ; [task] impossible
    it's hopeless! c'est désespérant !
       b. ( = useless) (inf) nul
    * * *
    ['həʊplɪs]
    1) ( desperate) [attempt, case, grief, struggle] désespéré; [muddle] inextricable
    2) (colloq) ( incompetent) nul/nulle (colloq)

    to be hopeless at something — être nul/nulle (colloq) en quelque chose

    English-French dictionary > hopeless

  • 8 hopeless

    hopeless ['həʊplɪs]
    (a) (desperate → person) désespéré; (→ situation) désespéré, sans espoir;
    it's hopeless! c'est impossible ou désespérant!
    (b) (incurable → addiction, ill person) incurable;
    a hopeless case un cas désespéré;
    to be in a hopeless condition être dans un état désespéré
    (c) (inveterate → drunk, liar) invétéré, incorrigible
    (d) familiar (incompetent → person) nul; (→ at job) incompétent ;
    he's a hopeless dancer il est nul comme danseur;
    she's hopeless! c'est un cas désespéré!;
    a hopeless case un bon à rien;
    I'm hopeless at this je suis nul pour ce genre de chose;
    he's hopeless at swimming il est nul en natation
    (e) (pointless) inutile;
    it's hopeless trying to explain to him il est inutile d'essayer de lui expliquer

    Un panorama unique de l'anglais et du français > hopeless

  • 9 useless

    useless ['ju:slɪs]
    (a) (bringing no help → book, information, machine) inutile; (→ discussion, experience) vain, qui n'apporte rien; (→ advice, suggestion) qui n'apporte rien, qui ne vaut rien; (→ attempt, effort) inutile, vain; (→ remedy) inefficace; (unusable) inutilisable;
    the contract is useless to them le contrat ne leur est d'aucune utilité;
    it's useless trying to reason with him, it's useless to try and reason with him ça ne sert à rien ou c'est inutile d'essayer de lui faire entendre raison;
    the computer is useless without the instructions l'ordinateur est inutilisable ou on ne peut pas se servir de l'ordinateur sans mode d'emploi
    she makes me feel useless elle me donne l'impression d'être nul ou bon à rien;
    I'm useless at history/maths je suis nul en histoire/math;
    she's useless as a navigator elle est nulle ou elle ne vaut rien en tant que navigatrice;
    her brother is absolutely useless son frère est nul ou bon à rien

    Un panorama unique de l'anglais et du français > useless

  • 10 useless

    useless [ˈju:slɪs]
       a. ( = not useful) [person, action, information, tool] inutile ( to sb pour qn)
       b. ( = incompetent) (inf) [teacher, player] nul (inf) ( nulle (inf) f)
    * * *
    ['juːslɪs]
    1) ( not helpful) inutile

    it's useless to do ou doing — il est inutile de faire

    2) ( not able to be used) inutilisable
    3) (colloq) ( incompetent) incapable, nul/nulle (colloq)

    to be useless at something/doing — être nul en quelque chose/pour (ce qui est de) faire

    English-French dictionary > useless

  • 11 zero

    zero I. agg. zéro: fuori ci sono zero gradi dehors il fait zéro; (Mil,estens) l'ora zero l'heure H. II. s.m. 1. zéro: zero virgola due zéro virgule deux; ( Scol) ha preso zero il a eu un zéro; ( Fis) lo zero di una scala le zéro d'une échelle; ( Sport) vincere per due a zero gagner par deux à zéro; ci hanno battuto per tre a zero ils nous ont battus (par) trois à zéro; zero a zero zéro à zéro, match nul; condurre per quindici-zero mener quinze à zéro. 2. ( fig) ( niente) rien avv., zéro, nul agg.: la sua opinione non conta uno zero son opinion ne compte pas, ( colloq) son opinion compte pour du beurre; come architetto vale zero comme architecte il est nul, comme architecte c'est un zéro; è uno zero totale nel parlare niveau conversation, il est complètement nul. III. s.f.pl. zéro heure sing., minuit m.: il treno parte alle zero due le train part à zéro heure deux.

    Dizionario Italiano-Francese > zero

  • 12 rotten

    rotten ['rɒtən]
    (a) (fruit, egg, wood) pourri; (tooth) carié, gâté;
    to smell rotten sentir le pourri;
    to go rotten pourrir
    (b) (corrupt) pourri, corrompu;
    rotten through and through or to the core complètement pourri, corrompu jusqu'à la moelle
    (c) familiar (person → unkind) vache, dégueulasse;
    to be rotten to sb être vache ou dégueulasse avec qn;
    don't be rotten! ne sois pas vache!;
    that was a rotten thing to do c'était un sale tour, c'est vraiment vache ou dégueulasse d'avoir fait ça;
    what a rotten thing to say! c'est moche de dire des choses pareilles!;
    what a rotten trick! quel sale tour!;
    familiar you rotten so-and-so! espèce de salaud!
    to feel rotten se sentir coupable ;
    I felt rotten about it j'en étais malade;
    I feel rotten about this, but… (sorry) ça me rend malade mais…
    to feel rotten se sentir patraque;
    you look rotten vous n'avez pas l'air en forme
    (f) familiar (worthless) nul, pourri; (weather) pourri;
    the weather was rotten il a fait un temps de chien, le temps était vraiment pourri;
    he's a rotten goalkeeper il est nul ou il ne vaut rien comme gardien de but;
    he's a rotten cook il est complètement nul comme cuisinier;
    what rotten luck! quelle poisse!;
    I always get the rotten jobs! on me refile toujours les sales besognes!;
    I've had a rotten time recently j'ai traversé une sale période récemment;
    we had a rotten time at the party on s'est vraiment embêtés à la soirée
    keep your rotten (old) sweets! tes bonbons pourris, tu peux te les garder!
    ►► History rotten borough = circonscription électorale britannique dont les électeurs, bien que peu nombreux, pouvaient élire un député (avant 1832)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > rotten

  • 13 stink

    stink [stɪŋk] (pt stank [stæŋk], pp stunk [stʌŋk])
    (a) (smell) puer, empester;
    the room stank of cigarette smoke la pièce puait ou empestait la fumée de cigarette;
    it stinks in here ça pue ici;
    the whole business stinks of corruption tout ça sent la corruption à plein nez
    (b) familiar (be bad) être nul, craindre;
    don't bother going to the concert, it stinks! ne va pas au concert, c'est nul!;
    what do you think of my plan? -- it stinks! qu'est-ce que tu penses de mon projet? -- il est nul!;
    this town stinks! cette ville est pourrie!
    2 noun
    (a) (stench) puanteur f, odeur f nauséabonde;
    familiar what a stink! qu'est-ce que ça pue!
    (b) familiar (fuss) foin m;
    to raise or to make or British to kick up a stink (about sth) faire toute un foin (de qch)
    familiar (room, place) empester ;
    your cigar's stinking the whole house out! ton cigare empeste toute la maison!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > stink

  • 14 suck

    suck [sʌk]
    (a) (with mouth) sucer; (drink, sweets) sucer, suçoter; (mother's milk) téter; (pipe) tirer sur; (not smoking) sucer;
    to suck one's thumb sucer son pouce;
    he sucked the end of his pencil thoughtfully il suçait pensivement le bout de son crayon;
    she was sucking orange juice through a straw elle sirotait du jus d'orange avec une paille;
    he was sucking a sweet il suçait un bonbon;
    to suck poison out of a wound extraire le poison d'une blessure en la suçant;
    suck the poison out aspirez le poison;
    to suck sb dry prendre jusqu'à son dernier sou à qn
    (b) (pull) aspirer;
    the dust is sucked into the bag la poussière est aspirée dans le sac;
    the whirlpool sucked him to the bottom le tourbillon l'a entraîné au fond;
    figurative we found ourselves sucked into an argument nous nous sommes trouvés entraînés dans une dispute
    to suck face se rouler des pelles ou des patins
    to suck at or on sth sucer ou suçoter qch;
    the child was sucking at her breast l'enfant tétait son sein
    (b) familiar (be bad) craindre, être nul ou merdique;
    this town sucks! cette ville est dégueulasse!;
    this bar/movie sucks ce bar/film est vraiment nul;
    this sucks, let's do something else c'est nul, si on faisait autre chose?;
    I've got to work all weekend -- that sucks! il faut que je travaille tout le week-end -- ça craint!
    (ya boo) sucks to you! va te faire voir!
    3 noun
    (a) (act of sucking → gen)
    to have a suck at sth sucer ou suçoter qch;
    he took a long suck on his cigar il tira longuement sur son cigare
    (b) (act of sucking → at breast) tétée f;
    to give suck donner le sein, allaiter
    (c) (force) aspiration f
    (of sea, quicksand, whirlpool) engloutir
    (with mouth) sucer; (draw in by vacuum) aspirer; (of air pump) aspirer; (in vortex) engloutir; (cheeks) creuser; (knowledge) absorber;
    to get sucked in (to sth) (to conspiracy, plot etc) se laisser entraîner (dans qch)
    to suck sb off sucer qn, tailler une pipe à qn
    suck up
    (of person) aspirer, sucer; (of vacuum cleaner, pump) aspirer; (of porous surface) absorber
    familiar to suck up to sb faire de la lèche à qn, cirer les pompes à qn

    Un panorama unique de l'anglais et du français > suck

  • 15 MAHCEHUALLI

    mahcêhualli:
    Récompense, mérite.
    Esp., el merito (salto en la primera). Rincón.
    " mochipa cualcân oncân cah ilhuîlli mahcêhualli ", c'est toujours un moment favorable, alors il y a des faveurs et des récompenses - it was always a favorable time, of gifts and recompense. Est dit des signes du calendrier qui comportent le chiffre 10. Sah4,53 (mâceoalli).
    * à la forme possédée.
    " molhuîl momahcêhual ", ta faveur, ta récompense. Launey II 62.
    " iuhquin îpan tzehtzelihui, iuhquin îpan pipixâhui, iuhquin momoloca îlhuil, îmahcêhual, îcnôpil ", c'est comme si sa forturne, son mérite, sa chance, tombait à verse, tombait en pluie sur lui, comme si ça bouillonnait - it was as if his fortune, his deserts, his good luck rained down upon him as if it sprinkled on or swirled about him. Sah4,30.
    " ahtle îmahcêhual mochîhuaya ", son mérite est nul - nothing became his reward.
    Est dit de qui nait sous le signe ôme mazâtl. Sah4,37.
    " aoc tleh îmahcêhual yez, aoc tleh îlhuil yez ", son mérite sera nul, sa récompense sera nulle.
    Sah9,42.
    " oncân cah têilhuîl têmahcêhual ", c'est un temps de chance et de mérite - this was a time of one's merit and reward. Est dit d'un jour comportant le chiffre sept. Sah4,38.
    " commîxcâhualtia in îmahcêhual ", il perd son mérite à cause de sa négligence. Sah4,33.
    " ahnêzticah ahmachiztli in câmpa quicnôpilhuia in îmahcêhual ", on ne voit pas, on ne comprend pas où il obtient du mérite - it was not apparent nor understandable whence he obtained his reward. Est dit de celui qui est né sous le signe êyi tôchtli. Sah4,37.
    " intlâ tlacnôpilhuîz, intlâ îtlah îmahcêhual ", s'il a de la chance, s'il a du mérite. Sah11,32.
    " iztac ihhuitl in molônticah ahnôzo huîtztli ahzo ce ahnôzo ôme, ic quinêxtia ca cualli in îmahcêhual ômochîuh ", une plume blanche, légère, ou des épines, une ou deux, ainsi il montre que son sort a été bon - a soft, white feather, or thorns - perhaps one, or two - then it appeared that his lot would be good. Sah5,158.
    " motquiticah netolînîliztli in îlhuîl in îmahcêhual, înemac ", ce qu'il recoit en partage, ce qu'il mérite, ce qui lui est accordé ce n'est que la misère - his fate, deserts and gifts were full of misery. Sah4,49.
    Form: nom d'objet sur mahcêhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHCEHUALLI

  • 16 rubbish

    rubbish [ˈrʌbɪ∫]
    1. noun
       a. ( = waste material) détritus mpl ; (British = household rubbish) ordures fpl ; ( = worthless things) camelote (inf) f
       b. ( = nonsense) bêtises fpl
    (what a lot of) rubbish! (inf) n'importe quoi ! (inf)
    ( = useless) (inf) nul
    * * *
    ['rʌbɪʃ] 1.
    1) ( refuse) déchets mpl; ( domestic) ordures fpl; ( from garden) détritus mpl; ( on site) gravats mpl
    2) ( inferior goods) camelote (colloq) f; ( discarded objects) saletés (colloq) fpl
    3) ( nonsense)

    this book is rubbish! — (colloq) ce livre est nul! (colloq)

    2.
    transitive verb GB descendre [quelqu'un/quelque chose] en flammes

    English-French dictionary > rubbish

  • 17 nil

    néant m, zéro m;
    the balance is nil le solde est nul
    nul (nulle), zéro
    nil balance solde m nul;
    nil growth croissance f zéro;
    nil premium prime f nulle;
    nil profit bénéfice m nul;
    nil return état m néant

    English-French business dictionary > nil

  • 18 shocking

    shocking ['ʃɒkɪŋ]
    (a) (scandalous) scandaleux, choquant;
    a shocking price un prix scandaleux;
    it's shocking the way he behaves son comportement est scandaleux, sa conduite est scandaleuse;
    a shocking new film un nouveau film scandaleux
    (b) (horrifying) atroce, épouvantable;
    a shocking crime un crime odieux ou atroce;
    the shocking truth about conditions in our prisons la terrible vérité sur les conditions de vie dans nos prisons
    (c) familiar (very bad) affreux, épouvantable ;
    you look shocking today tu as une mine affreuse aujourd'hui;
    his room is in a shocking state sa chambre est dans un état épouvantable;
    shocking weather, isn't it? quel temps affreux ou épouvantable!;
    he's a shocking actor il est nul comme acteur;
    I'm shocking at football je suis nul au football
    familiar it was raining something shocking! il fallait voir ce qu'il ou comme ça tombait!
    ►► shocking pink rose m bonbon

    Un panorama unique de l'anglais et du français > shocking

  • 19 garbage

    garbage ['gɑ:bɪdʒ]
    noun (UNCOUNT)
    (a) American (waste matter) ordures fpl (ménagères), détritus mpl;
    throw it in the garbage jette-le à la poubelle
    (b) familiar (nonsense) bêtises fpl, âneries fpl;
    you're talking garbage! tu racontes n'importe quoi!;
    this newspaper is garbage! ce journal est nul!
    their new album is a load of garbage leur dernier album est vraiment nul;
    I've been eating too much garbage lately je mange trop de cochonneries en ce moment
    (d) Computing données fpl erronées;
    garbage in, garbage out la qualité des résultats est fonction de la qualité des données à l'entrée
    ►► American garbage bag sac-poubelle m;
    American garbage can poubelle f;
    American garbage chute vide-ordures m inv;
    American garbage collector éboueur m;
    American garbage disposal unit broyeur m d'ordures;
    American garbage dump décharge f;
    American garbage heap tas m d'ordures;
    American garbage man éboueur m;
    American familiar garbage shoot vide-ordures m inv;
    American garbage truck camion m des éboueurs

    Un panorama unique de l'anglais et du français > garbage

  • 20 nil

    nil [nɪl]
    1 noun
    (gen) & British Sport zéro m; (on written form) néant m;
    British they won three nil ils ont gagné par trois à zéro;
    Medicine nil by mouth (on patient's chart) ne rien administrer par voie orale;
    Finance the balance is nil le solde est nul
    nul, zéro (inv)
    ►► Finance nil growth croissance f zéro;
    Finance nil profit bénéfice m nul;
    Finance nil return état m néant

    Un panorama unique de l'anglais et du français > nil

См. также в других словарях:

  • nul — nul, nulle [ nyl ] adj. et pron. • 842; lat. nullus I ♦ A ♦ Adj. indéf. Littér. (accompagné d une négation, et placé devant le nom) Pas un. ⇒ aucun. Littér. (au plur.) « Nulles paroles n égaleront jamais la tendresse d un tel langage » (Musset).… …   Encyclopédie Universelle

  • nul — nul, nulle (nul, nu l ) adj. 1°   Aucun avec négation. •   Nulle autre religion que la chrétienne n a connu que l homme est la plus excellente créature, et en même temps la plus misérable, PASC. Pens. part. II, art. 4. •   Nul mortel en ces lieux …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • nul — Nul, m. Nemo, et Nullus, duquel mot il vient par apocope de la syllabe Lus, combien que l on die aussi Nully, et en aucuns lieux Nulluy, sans ce retranchement de la derniere syllabe. Mais le François, comme font l Italien et l Espagnol aussi, en… …   Thresor de la langue françoyse

  • nul — NUL, nulle. adj. Aucun, pas un. Nul homme, nul homme vivant. nulle ordonnance. je n en connois nul. nul de tous ceux qui y ont esté n en est revenu. nul n en sera excepté. il n a nulle raison. je n en ay nulle connoissance. celà est de nul usage …   Dictionnaire de l'Académie française

  • NUL, NULLE — adj. indéfini Il se place devant le nom et signifie Aucun, pas un. Nul homme. Nul homme vivant. Nulles gens. Nulles troupes. Nuis frais. Il n’y a nulle justice à cela. Il n’a nulle raison. Il n’a nulle exactitude. Je n’en ai nulle connaissance.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • NUL — NULLE. adj. Aucun, pas un. Nul homme. Nul homme vivant. Nulles gens. Nulles troupes. Nuls frais. Il n y a nulle justice à cela. Il n a nulle raison. Il n a nulle exactitude. Je n en ai nulle connaissance. Cela n est de nul usage, de nul service,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • nul — pi., nyon <personne> (Albanais 001) ; => Aucun, Personne. Fra. Nul ne peut le prévoir : nyon puvon yu nul savai // dire // vi <personne ne peuvent le nul savoir // dire // voir> (001). A1) adj. indéf. (placé devant le nom, mais… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Nul ne s'évade — Auteur Jean Bassan Genre Roman Pays d origine  France Éditeur éditions Plon …   Wikipédia en Français

  • EST-OUEST (RELATIONS) — La question des relations Est Ouest remonte à la révolution russe de 1917; elles se sont développées à partir d’une trame qui n’a pas beaucoup changé jusqu’à la disparition de l’U.R.S.S., en décembre 1991; elles reposaient sur l’existence de deux …   Encyclopédie Universelle

  • Est-ce qu'une abeille se soucie...? — (titre original : Does a Bee Care?) est une nouvelle d Isaac Asimov (1957) publiée en France dans deux recueils de nouvelles, Le Robot qui rêvait (Robots Dreams) (ISBN 2290023884) et Cher Jupiter (ISBN 2207302334) sous le titre Qu… …   Wikipédia en Français

  • Nul doute, il n'y a pas de doute que — ● Nul doute, il n y a pas de doute que il est certain que …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»